Source: "The Social Guidebook to Norway"
--
In some places around the word
When good friends suddenly bump into each other
They express their joy and enthusiasm in obvious manners
Often loudly
With a lot of body movements
And close physical contact
In Norway
Good friends may be a little more subtle
In their expression of feelings
They are still good friends
They simply expressed their emotions differently
Two good friends who haven't seen each other for a long time may great like this
They tell each other "thank you for last time" ("takk for sist)
This phrase is also used to indicate to an acquaintance that you remember the person
Two friends who haven't planned to meet may express their surprise and happiness like this
«Oi» or «Nei, men»
translate to English as
"oi" or "No, but"
This is how Norwegian indicate they really are happy and excited to see the person
Sometimes the overwhelming emotion they feel does not show on their face either
And they may appears reserved
Or even “cold”
For those who aren't from here
Remember that if a Norwegian does not show much emotion towards you
it does not mean he is rude
Or that he does not like you
He just expresses feelings in a different way
The core of my writing is about helping interpret the world through the perspective of those who are different than you
Read more about our amazing Norwegian friends in Our Social Guidebooks to Norway
By Julien S. Bourrelle
Book a lecture